Neli aastaaega
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Arnold Wesker
Lavastaja:
Alo Kõrve
Tõlkija:
Mihkel Mutt
Tõlke toimetaja:
Kristiina Jalasto
Kunstnik:
Marion Undusk
Muusikaline kujundaja:
Mart Johanson
Mängivad:
Evelin Võigemast
ja
Argo Aadli
Esietendus: 14.12.2013 Väike saal
Kaks noort inimest sisenevad mahajäetud majja. Neil on kaasas kohvrid isiklike
asjadega.
TALV
On õhtu. Mehe nimi on Adam ja naise nimi on Beatrice.
KEVAD
On hommik. Pikk päiksekiir tungib tuppa. (Beatrice avab silmad.)
SUVI
On uus hommik. Beatrice'i kohtumine selle toaga on nagu esmakordne. Ta lausa
jumaldab seda tuba, hommikut ning iseennast.
Adam siseneb ning jälgib teda mõne aja kõrvalt. Nad lähenevad teineteisele ja
embavad nagu meelde tuletades, mis on toimunud.
SÜGIS
On jumalikult selge ja tähine öö.
Nad seisavad eraldi, vaadates taevast. Tuul puhub.
Sir Arnold Wesker (s. 1932) on briti kirjanik, kelle teoseid on tõlgitud seitsmeteistkümnesse eri keelde ja kelle näidendeid mängitakse üle maailma. Wesker mõjutas 1950ndatel ja 1960ndatel briti kultuurinähtust koondnimega "kitchen sink drama", mida esindavate teoste peategelasteks on reeglina noored vihased mehed.
NB!
Pileteid tagasi ei osteta ja ümber ei vahetata, juhul kui ei ole teatatud teisiti.
HILINEJAID SAALI EI LUBATA, VABANDAME.